Le grand ménage.

Presque 2 ans sans post et presque 1 an sans Doctor Who ?! C'est pourtant vrai : entre le dernier film Star Wars et le prochain (le spin-off) on aura qu'un seul épisode. Espérons que cela donnera à Steven Moffat le temps de développer une histoire plus... cohérente. Pour l'instant je fais le ménage sur le site. Comme wat.tv a fermé, on retire la section vidéo, et comme elle est inutile, on retire la section "episodes 2005". Il est temps de se concentrer sur des choses plus importantes (du point de vue de ce site), retirer les liens morts !

Maintenant on attend...

La nouvelle saison approche (elle se fait désirer celle-là). Côté traduction, on continue sur The Power of the Daleks Part 2 (qui sortira avant jeudi je pense)

Pendant que j'y suis...

Bon, y'a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis, j'ai traduit la première partie de The Power Of the Daleks (prends ça dans les dents WWTeam). Elle est donc disponible sur le site comme toujours. C'est le plus vieil épisode et aussi le premier "reconstruit" que je traduis.

Malfonctionnement du TARDIS

Pardon de mon retard, j'ai manqué la date prévue de un an. Content de voir que le site continue de faire quelques visites :) En tout cas les vacances, et le temps libre qui y est associé vont permettre quelques changements (pour le mieux) par ici. Pas de sous titres prévu pour le moment (vous saviez qu'on en avait déjà traduit plus de 75% ? Incroyable !), et ceux que j'avais commencés sans finir ont été récupérés par d'autres donc c'est chose faîte.

J'envisage donc de gros travaux sur le site pendant les vacances :) Et pour ceux intéressés par des épisodes classiques de DW sur ARTE c'est ici que ça se passe : pétition c'est déjà bien parti.

Joyeux Noël !

Hello! Maintenant que noël est passé, voici une petite màj du site :D ! Vengeance on Varos part 2 a enfin été traduit! C'est pas un cadeau ça?

Le résumé de mon travail jusqu'ici :

  • The War Games (1 partie sur 10 traduite)(en pause)
  • The Curse of Fenric (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Tomb of the Cybermen (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Greatest Show in the Galaxy (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Remembrance of the Daleks (2 parties sur 4 traduites)(en pause)
  • Ghostlight (3 parties sur 3 traduites)(terminé)
  • Survival (1 partie sur 3 traduite)(en pause)
  • The Brain of Morbius (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • City of Death (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Vengeance on Varos (2 parties sur 2 traduite)(terminé)
  • The Mind Robber(entamé)
  • The Robots of Death (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Warrior's Gate(entamé)
  • Les Robots de la Mort.

    Après plusieurs mois de pause, voici finalement une nouvelle histoire du quatrième toute fraîche. Robots of Death, 1974, écrit par Chris Boucher. Bon visionnage. Je pense poster à présent que des histoires complètement traduites afin de ne plus entammer de travaux sans les achever...

    Regénération des liens.

    Hello! Mes mises à jour du site se font rares, je dois l'admettre, mais j'ai tout de même de bonnes nouvelles. Pour tout ceux qui me suivent, je vous assure que le travail continue, à rythme réduit certes, mais que rien n'a été abandonné. Vengeance on Varos partie 2 avance lentement, mais la traduction sera de bonne qualité. Une dernière chose : le site n'a pas de système de commentaire ou de forum ( je vais peut-être changer ça) donc si vous avez des remarques ou si vous voulez signaler des liens morts, écrivez à l'adresse du site (c'est le lien du site avec un @ à la place du point avant "free").

    The Tomb of the Cybermen Revisited.

    Je suis de retour de vacances avec une petite amélioration (en fait non, une énorme amélioration) de mes sous-titres de the Tomb of the Cybermen. Ils sont dès à présent disponnibles dans la rubrique Sous-titres (1963).

    Fonds d'écran.

    La section "fonds d'écran" a été ajoutée, mais pour l'instant ne dispose que de 4 images. Oh, et voici ma première tribute de Doctor Who sur les monstres :

    Mises à jour.

    Après avoir visionné la totalité des épisodes de 1975 à nos jours, j'ai pu améliorer mon article sur l'évolution de la série. J'ai constaté qu'il y avait de grosses erreurs et lacunes. Un article à revisiter donc.

    La mise en page de l'article sur la chronologie a été améliorée.

    Corrections.

    Je viens de corriger ma traduction de Vengeance of Varos, une nouvelle version est disponible. Il d'ailleurs possible que je fasse une grande campagne de correction parmi mes sous-titres.

    Je suis toujours en vie !

    Avec l'approche des examens j'ai dû faire une pause dans mes traductions et mises à jour du site. Maintenant c'est les vacances et vous pourrez les commencer en visionnant la première partie de Vengeance on Varos ! Vous avez peut-être également remarqué l'apparition de nombreux sous-titreurs ces derniers temps. Je tenais donc à vous présenter Fagel qui traduira également la période du 7e Docteur. Comme on peut le voir sur le site de Navicule nous en somme à environ 40% d'épisodes traduits, et on n'est pas prêts de s'arrêter en si bon chemin !

    Voici donc le résumé de mon travail jusqu'ici :

  • The War Games (1 partie sur 10 traduite)(en pause)
  • The Curse of Fenric (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Tomb of the Cybermen (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Greatest Show in the Galaxy (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Remembrance of the Daleks (2 parties sur 4 traduites)(en pause)
  • Ghostlight (3 parties sur 3 traduites)(terminé)
  • Survival (1 partie sur 3 traduite)(en pause)
  • The Brain of Morbius (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • City of Death (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Vengeance on Varos (1 parties sur 2 traduite)(en cours)
  • The Mind Robber(entamé)
  • The Robots of Death(entamé)
  • Warrior's Gate(entamé)
  • Le Planning.

    Voici un petit planning des épisodes traduits ou dont la traduction a été prévue, dans l'ordre :

  • The War Games (1 partie sur 10 traduite)(en pause)
  • The Curse of Fenric (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Tomb of the Cybermen (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • The Greatest Show in the Galaxy (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Remembrance of the Daleks (2 parties sur 4 traduites)(en pause)
  • Ghostlight (3 parties sur 3 traduites)(terminé)
  • Survival (1 partie sur 3 traduite)(en pause)
  • The Brain of Morbius (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • City of Death (4 parties sur 4 traduites)(terminé)
  • Des Musiques à télécharger et à écouter.

    La section musique est enfin ouverte, actuellement vous pouvez y télécharger la collection des thèmes de Dr Who, ainsi qu'une grande partie de l'OST de The Greatest Show in the Galaxy.

    Une section vidéo disponnible.

    Dès a présent il est possible de visionner directement les épisodes traduits de Doctor Who sur le site, merci à Navicule d'avoir incrusté mes sous-titres dans ses vidéos.

    Bienvenue sur mon Site!

    Docteur Qui ? est un site d'information, de sous-titrage, et de liens pratiques concernant la série Doctor Who.